|
Post by manche on Jul 29, 2013 13:29:13 GMT -5
Aye, that's what mainly bothers me about this ep. That neither Sinbad nor the other guys seem to look for alternatives, which is kinda sad. Bryn in contrast to this seems to grasp at every straw, but she's the one who ends up failing. Being a shipper or not, it would have been only fair if she had gotten to safe Doubar in the end. I mean, I know, Sinbad's the hero and he's his brother, too, and the two share an amazing bond and the saving-scene was brilliant... but... it just doesn't quite work out for me. Ah, definitely! It would have been awesome. Oh, but true about the Best of the Dark. It was just the same there. Sinbad was just about to leave Bryn behind although he knew the kid subconsciously created a monster whenever he was upset about something. I mean, sure, he's the captain and he's got some other 20-or-something people to take care off... it was risking one life against risking two dozen but still. I don't think he'd have EVER done something like that in S1. Rather he would have stayed behind himself and tell the others to go (which, admittedly, he did when he realized Bryn's plan didn't really work too well, but still...). For example by Rongar or Sinbad who do not have any knowledge of magic or medicine i did not expect any revolutionary ideas, but it would be fine to show some effort to find some solutions or something similar. More suprising is the fact that Firouz did not try to find any medical solution (or it was not shown at least) he looked that he knows something about lycanthropy, he could have tried to talk with Yaga for example or something else, try to find some herbs (as in the The Ghoul's Tale, he was not able to find any cure for the princess, but he did not want to give up it) but there was nothing. Only Bryn tried to find any possible solution and would be great if she saved him (on the one hand it is the right that the bond between her and Doubar is not probably so strong yet as between Sinbad and Doubar, they are brothers and they have known for years, Firouz or Rongar probably had the stronger relationship to him also but on the other hand Bryn had known him for the shortest time and she looked that she is the only member of the crew who wants to break the curse). It is a little ironic statement from Ali Rashid and the Thieves, where Sinbad said that they do not leave the people behind them, but in this season this statement was violated for a few times, not only in the cases, when some members were in the bad situation and Sinbad and others wanted to kill them (Doubar) or leave them behind (Bryn) but also the lack of interest about the deaths of the next crewmembers, a lot of them died without any interest ( i know that they were only minor characters but the good captain should care about all his people) or their dissapearing people (Maeve, there was not the problem in the lack of interest of Sinbad, but in the lack of interest of the rest of our boys). I could not imagine that something similar could have happened in the first season (maybe with some minor characters, i remembered that they lost one crewman in the Isle of Bliss during the first storm which was caused by Aleanna and they did not try to find him unlike Maeve) but i do not believe that they would have decided to leave Firouz there when he was in the dangerous situation in Corusar for example. I see it as the next example that the connection among the whole crew was shown much stronger in the first season.
|
|
|
Post by Doubar on Aug 12, 2013 12:24:50 GMT -5
Ah, just wanted to stop by and tell you that I didn't forget about your questions. I'm just rather busy these days. But eventually I'll sure find time to help you.
|
|
|
Post by Eleana on Aug 30, 2013 19:05:17 GMT -5
I've tried my best to help you... Some words are missing and some sentence were harder to understand than others. If you need any more help, just ask 1- Doubar : Once we reach Basra, let me unload him and his cargo. Sinbad : You won't mind me collecting our fee first, huh? Bryn : He's not angry at us. Sinbad : If not us, who? Bryn : He's afraid. 2- (That one is not so easy, gosh... not sure about what they are saying...) Men 1 : Blow that torch, (?)the whole city to see us ! Men 2 : (?) be docking by now. Men 3 : Maybe they ran into trouble. Men 1 : Thank you for stating the obvious. Men 2 : How much longer should we wait here? Men 3 : The moon is full. Men 1 : Oh, it's that what shining up in the sky. We give Kulu one hour, than we're gone. Men 2 : What was that ? Men 1 : (?) go see what it was Men 2 : You heard him go and see what it was (?) Men 3 : Anyone there ? Silly cat. Men 1 : What in God's name ? No, no don't ! 3- Mal : We have some sort of animal loose. Where it came from or what it is is anybody's guest. Nobody actually ever seen it. Firouz : Ahah! Which only add fuel to the fire. The people are fearful and what the people fear most ? Mal : The unknown ? Firouz : Exactly. Sinbad : Something real kill those men on the dock. Firouz : I saw the wounds, they were likely made by a large jungle cat or another large carnivore. (?.. ) Sinbad : Basra's not a jungle. Firouz : No, it's a port count (Not sure... ?). Exotic cardos passes through here from all over the world. That's why the mayor has to close down the port. Sinbad : Has anyone ever try to hop this creature down ? Mal : Only the entire city. The creature is very... resourceful. Firouz : A legend is born. A demon. The beast of Basra. Mal : Very good. The town's people will love it. To men of intelligence. Sinbad : And to the men who finally killed the beast. Mal : God bless them.
|
|
|
Post by manche on Aug 31, 2013 6:04:15 GMT -5
Thank you very much, It helps me to finish last few uncertainties in the subtitle for this episode and I can start with the next episode
|
|
|
Post by Eleana on Aug 31, 2013 11:36:53 GMT -5
You are welcome!
|
|
|
Post by manche on Aug 31, 2013 13:05:25 GMT -5
Now I will create the subtitles for 2x18 and 2x22. I found there the scripts but i noticed that in the last episode sometimes some lines are missing, so I hope that with some help i will be able to fill these blank places
|
|
|
Post by Eleana on Aug 31, 2013 15:24:39 GMT -5
I will gladly help if I can
|
|
|
Post by Doubar on Aug 31, 2013 15:45:55 GMT -5
Thanx, Eleana for stepping in for me! And manche: Same here. I will gladly help as well, if I can and find the time. additional: Concerning the three guys: I think the gaps fill up like this. Man1: Blow that torch. You want the whole city to see us? Man2: The master said he'd be docking by now. Man3: Maybe they ran into trouble. ... Man1: I'm no clairvoyant. Go see what it was. Man2: You heard what he said. Go see what it was. ... It's true though, those three were very hard to understand. I had to use our dubbing to get behind the original version. But the sentences should be correct and complete like that.
|
|
|
Post by manche on Aug 31, 2013 16:25:59 GMT -5
Thank you, I must say that sometimes is very hard to understand the characters, for example Sinbad sometimes talks very quietly.
But my listening skills are getting better every day so i am sure that this fact together with your great help (i am very grateful, that you are so nice and willing to help me with this) i will finish the subtitles for the rest of the episodes one day. I do not have any reason for hurrying.
|
|
|
Post by Doubar on Aug 31, 2013 16:29:15 GMT -5
You're very welcome. And indeed some of the guys are rather hard to understand. But watching and listening trains us and helps us improve. I am sure you will finish the subtitles eventually, and we will help to the best of our abilities.
|
|
|
Post by Eleana on Aug 31, 2013 16:45:29 GMT -5
Oh! Thanks Douby, it do make sense now I don't have the french version of AoS, only the original version. Listening help us a lot indeed. I remember when I started listening to english shows... I was not used to that lovely accent of them, more used to the american or canadian accent. I get better over time. Just ask, manche, when you need more help
|
|
|
Post by manche on Aug 31, 2013 16:56:00 GMT -5
I had also the big problems with this accent at the beginning it is getting better but it still needs a lot of work for the improvement of my listening skills
Well, tomorrow i start with Survival run, there i can use the script, after that i will make the subtitle for the hell house there are the subtitles partially and after that i will continue with the rest
|
|
|
Post by Doubar on Sept 1, 2013 4:12:57 GMT -5
@eleana: Aw, and such a pity you don't have the French version. But I don't have all of the German eps either, to be honest. Didn't record all of S2 because the channel had decided to ban the broadcasting to 2 am somwhen during the season and it just didn't seem worth it to me. >.> This said, it can well be that in some eps I will have to surrender as well. Some actors just are too difficult to understand. And ontop of that I have troubles with the American accent anyway. I grew up with British English. For many, many years that was the only English I knew and only when DVDs came up and I thus tried the (usually American) English original versions of films etc. did I get into touch with AE. Therefore, I still have troubles understanding it from time to time (though that's not to say that I understand all of the British dialects ... haha, you try and listen to a Scouser speaking, it's much like talking to a Saxon. xD xD ). Still, right you two - the only thing that helps with that is exercise, also known as: listening, listening, listening. ;D
|
|
|
Post by manche on Sept 1, 2013 4:23:46 GMT -5
I also have our dubbing only for the half of the second season, the next episodes are missing in our language or they were not aired in my country at all, some of them i have not seen completely so far.
|
|
|
Post by Doubar on Sept 1, 2013 4:39:06 GMT -5
Aw, so this project does make you catch up on the missing eps, then? That's a nice side-effect I would say.
|
|