alex
Landlubber
I live for freedom
Posts: 27
|
Post by alex on Mar 14, 2009 11:56:06 GMT -5
Polish? Seriously? *should not be laughing because he also has trouble with English grammar*
|
|
|
Post by Kriss on Mar 14, 2009 11:58:34 GMT -5
yeah polish is crazy language and a lot of polish people heve problems with
|
|
alex
Landlubber
I live for freedom
Posts: 27
|
Post by alex on Mar 14, 2009 12:06:29 GMT -5
Really? I did not know that. I always though Poland as a proud country, being there for over 1000 years. Is it a mixture of German, just like Swiss is mostly Swiss German, although they have Swiss-French, and Swiss-Italian?
|
|
|
Post by Kriss on Mar 14, 2009 12:10:43 GMT -5
really, really. grammar here is terrible. German hymm no, in polish is a lot of 'shhhhh'
|
|
alex
Landlubber
I live for freedom
Posts: 27
|
Post by alex on Mar 14, 2009 12:22:21 GMT -5
Is it because it is a really old language? What do you think?
|
|
|
Post by Kriss on Mar 14, 2009 12:28:10 GMT -5
yeah it's old language with many old, grammatical traditions :/
|
|
alex
Landlubber
I live for freedom
Posts: 27
|
Post by alex on Mar 14, 2009 12:36:21 GMT -5
Hmmm. Well, I hope they find some way to improve that. I have no position to comment on another country's language, but the people should be able to speak their own language. *gets annoyed of Americans who can't speak English*
|
|
|
Post by Sinbad on Mar 14, 2009 12:53:12 GMT -5
Strictly speaking, native speakers of most languages don´t speak their own language 100% correctly. In everyday language there are grammatic changes that are not standard. Such as there is the basic past form in German but it is used only very seldomly. Also, we tend to use the present tense to express future action far more often than it is the case according to standard. Not to mention mixing up personal pronouns in local dialects. An example: where I come from, it´s normal to say stuff like "Ihm sein Zimmer" instead of "Ihr Zimmer" (which means: "Him his room" instead of "her room" ;D ;D ;D)
|
|
|
Post by Doubar on Mar 14, 2009 17:09:26 GMT -5
*chuckles* Hehe, you should hear my people at home speak. Oh, and just for the records, they do not speak like the others in Saxony. We have our own slang *points that out proudly*. One that many younger ones do not understand fully. There are things like: "vuuchelbärbaam" (-> pronounciation) instead of "Vogelbeerbaum"... which for our non-German-players simply is a certain sort of tree. And alex: No, from what I know German and Polish have not much in common. I wouldn't understand a word if once Angela and I met ...
|
|
|
Post by Sinbad on Mar 14, 2009 17:12:06 GMT -5
*snortgiggles* East Germans have a weeeeeird accent, believe me folks. Waah, Doubar, got to send you a pm about that. ;D ;D
|
|
|
Post by Doubar on Mar 14, 2009 17:29:57 GMT -5
Not weird, just ... yeah, okay. The saxonian slang is ... horrible. But the one in my area is much better. ... Am going to have a look on it then.
|
|
|
Post by Sinbad on Mar 14, 2009 17:33:28 GMT -5
Hardcore Saxonian slang makes your ears bleed ;D Interestingly though, statistics show that non-native speakers of German find Saxonian slang among the coolest.
|
|
|
Post by Doubar on Mar 14, 2009 17:41:30 GMT -5
Really? ? Wow, I would have never expected that. In my group at uni there's a student from abroad who by now has a saxonian boyfriend (well, to be more precise he funny enough is out of the same region I come from). And after she had first visited his family she came back, looked at me blankly and said: "Wow, I'm so so glad I came to Thuringia. What your people do speak there has nothing to do with what they taught us about German at home"... And I guess somehow she's being right. ;D
|
|
|
Post by firouz on Mar 14, 2009 17:42:08 GMT -5
Probably because German is a very strict, orderly language and Saxonian slang flows.
|
|
|
Post by Doubar on Mar 15, 2009 15:21:35 GMT -5
Hehe, I guess it's rather the habit to pronounce almost everything totally different and moreover to leave out some word's endings (which actually is the one thing I at least partly adopted in my own speaking-style )
|
|